020 如果有可能,我真希望你能去我们那看看我们的工厂(2 / 3)

他磕磕巴巴地念着,遇到专业词汇就卡壳。

时间一分一秒过去,两个东德技师脸色开始不耐烦,摊手耸肩,用德语抱怨起来。车间里的工人们开始窃窃私语。

李厂长急了,把孙翻译叫到一边:“到底行不行?不行赶紧想办法!”

孙翻译哭丧着脸:“厂长,这术语太专业了,好多词字典都查不到......”

李厂长背着手踱了两步,忽然想起什么,问身边的办公室主任:

“这批机器,是外贸部引进的吧?负责翻译的同志,是不是姓周?”

“对,三科的周育民同志,听说很年轻,但德语特别好。”

“快去请!”李厂长当机立断,“开车去外贸部,说明情况,紧急借用!就说我老李请他来救场!”

...

周育民正在科里整理古巴糖项目的结案报告,处长通讯员急匆匆跑来:

“小周,快,楼下有车等你!第三纺织厂安装出问题了,急需德语翻译,点名要你!”

张建国从隔间探出头:“去吧,这边我盯着,带上你的东西。”

周育民立刻明白是东德机械到了。

他拎起随身带的帆布包,里面常备着德汉技术词典和笔记本,快步下楼。

吉普车一路疾驰到纺织厂。

车间里气氛凝重。

李厂长看见他,像见了救星,几步迎上来:“周育民同志?可算来了!快,看看这说明书!”

周育民点点头,没多寒暄,首接走到穆勒和另一位技师面前,用流利的德语说道:

“穆勒博士,又见面了。我是周育民,负责现场翻译协调。请把遇到的问题告诉我。”

穆勒看到他,明显愣了一下,随即脸上露出一丝如释重负和惊讶交织的表情。

“周先生!是你!太好了。”

他立刻指向说明书上的几个章节,“主要是液压连接系统和主传动箱的安装顺序,还有几个传感器的校准参数,贵方翻译存在理解偏差。”

周育民接过那本厚重的德文说明书,快速浏览穆勒指出的部分。

看着那些复杂的句子和图表,手指在关键数据上划过。

“这里,”他对旁边的孙翻译和厂里技术员说。

“不是先装传动箱再连液压管。顺序反了。必须先定位液压接口,校准完毕,再安装传动箱主体,否则密封圈会因受力错位导致泄漏。”

他又指向另一处参数,“这个扭力值,单位是......”

举报本章错误( 无需登录 )