第5章:以古为鉴,可知兴替(1 / 6)

同学们,今天我们来继续纠正一些并非“本意”的历史。

“非我族类,其心必异”。

想必这是同学们耳熟能详的词语。

有时候遇见别国人啊,或者影视作品中一些反派的无事献殷勤什么的。

这时候,为了方便理解,就会直接来上这么一句,用以警醒自身。

同学们,你们知道…这句话出自哪里吗?

没错,这句话,出自《左传成公四年》,这是原文的第一句,也是鲁国大臣季文子引用《史佚之志》中的话劝阻鲁成公。

原文是:“?‘非我族类,其心必异。’楚虽大,非吾族也,其肯字我乎??”

大意为:楚国虽强大,但并非我们同族(指与鲁国、晋国同为周文化体系的诸侯国),难道会真心爱护我们吗?

大多数史学家认为这是基于政治利益,而非单纯的种族对立;只有少部分史学家认为,当事人一方面基于政治考量,另一方面也存在一定的种族对立情绪。

但由于一些主流包容性理念的影响,这句话仍被普遍用于一些即兴表达中。

我们大家都知道,古人在咬文嚼字上,一般会有承上启下,一语双关,甚至着重强调等方式。

这样的语句,对前后文而言,一方面起到了强调作用,另一方面也留有余地,方便后人警醒和鉴赏。

那么,同学们,如果是你们,这句话应该怎么修饰,才能又有警醒之意,又能起到赏鉴的作用。

萧暗同学,你来说一下。

不知为何,今日的课堂与往日的氛围截然不同,就连平时开小差的同学,也翘首以待,等待萧暗的答案。

萧暗略微有些疑惑,但还是脱口而出。

【“同类亦可相食,非我族类,其心必异,然…今国非彼国,彼国继而国,国将非国,人将非人,岂能因一己之思,断古今之理乎?”。】

嗯,有深度,萧暗同学,来跟大家解释一下,这是什么意思。

这个世界上,“同类”生物之间都会互相残食,更何况不同类生物之间,它们并非“同类”,想必更是如此思考,然而,今日的国度非它日的国度,它日的国度未来又会不会成为今日的国度,“国度将不会是原来的旧国,人类也不会是原来的旧人”,所以怎么能以目前一人之…“思绪”,决裂从古至今之…“道理”?

—滋滋—

叮叮叮…叮咚…嘟…嘟…嘟…嘟~

看样子下课时间到了,同学们,好好温习一下今日的课程,

举报本章错误( 无需登录 )