014 周先生,你提出的要求超出了标准合同范围(2 / 3)

过去,看了几眼,脸色微红:“嗯……看来贵方准备很充分。”

施密特深深看了周育民一眼,用俄语对李处长说:“贵方人才济济。”

李处长微笑:“年轻人,爱学习。”

谈判继续,气氛微妙地变了。

东德代表不再随意使用德语夹带技术细节,交流回到俄语主渠道,但态度明显认真许多。

进入合同条款逐条审议。

轮到“保修与维护”条款。德文草案写得很长,嵌套了好几个从句。

翻译同志念出中文:“卖方对主机提供为期三年的保修……”

周育民目光紧盯着德文原文。一个词引起他的警觉:“主机总成”。

在德文机械合同里,这个词通常指机械的主体结构,但不包括核心的精密部件,比如纺锤、导轨、数控模块。

而后面跟着的除外条款里,用小字列了一串“不包含”的部件清单,几乎涵盖了所有易损和核心部分。

这是陷阱。

三年保修听起来很美,但保的都是不容易坏的铁架子。

他举手。

“李处长,张科长,关于这一条,我需要澄清。”

他指着德文原文,“这里使用的‘主机总成’定义模糊,结合后面的除外清单,实际保修范围严重缩水。”

“按照国际通行的整机保修惯例,我方应要求明确为‘整机保修’,并附上详细的包含部件清单,特别是纺锤组件、电子控制单元和精度校准系统。”

他看向穆勒,首接用德语:“

穆勒博士,按照德国工程师协会指导文件,整机保修的定义应包括所有影响设备基本功能的部件。您这份草案,不符合行业惯例。”

穆勒额头渗出细汗,施密特脸色沉了下来。

“周先生,你提出的要求超出了标准合同范围。”

施密特用俄语说道,语气强硬,“我们的保修条款是成熟的、经过验证的。”

“但不符合我方利益。”

周育民寸步不让,切换回俄语,面向李处长和全体中方人员。

“如果核心部件不包含在保修内,未来三年,一旦出现精密部件故障,维修费用可能高达设备价格的百分之十五到二十,这等于变相加价。”

他停顿一下,从自己文件夹里,不紧不慢地抽出另一份文件摘要。

罗马尼亚同类型机械的报价和保修条款影印件,放在桌上,但并不推过去,只是让对面能看到标题。

“我们理解贵

举报本章错误( 无需登录 )