那时,远东手握先进的武器,却可能因为资金链断裂而无法维持下一代装备的研发,最终陷入“坐吃山空”的窘境,甚至因此破产。
更危险的是,一个拥有强大军事力量、却又失去庞大联盟庇护、经济可能陷入困顿的远东,在国际上会处于何种位置?很可能被视为一个危险的、不稳定的“刺头”,或是一个怀揣巨宝的“孤儿”。
届时,来自多方面的经济打压、技术封锁、外交孤立可能会接踵而至,那种困境,恐怕会比现在民众物资匮乏要艰难十倍、百倍。
“所以,这次交易,不仅仅是为了解决眼前的民生和换装资金。”
米尔在心中默念。
“更是一次试探,一次为未来可能不得不进行的‘有限技术输出’或‘战略资源转换’积累经验和渠道的预演。同时,也是向外界释放一个复杂信号的过程……”
他收敛思绪,将空茶杯放回桌上。炭炉里的火已经弱了些,他添了两块新炭,看着火星迸溅,重新安静地等待。阳台外的天色依旧明亮,但冬日的下午,时光流逝仿佛也带着寒意,显得格外沉静。
半小时,在静静的等待和思索中很快过去。
当时钟指针再次精准地指向三点整时,那部红色加密电话准时地再次响起蜂鸣。
米尔不疾不徐地拿起听筒。
“喂。”
电话那头传来一个声音,与尼古拉的激动急切截然不同。
这个声音略显低沉,语速平缓,带着一种经过长期商务谈判磨砺出来的、恰到好处的客气和谨慎,口音是标准的国际通用语,但能听出些许东亚语言的韵律感。
“下午好,伊凡诺夫司长。我是菲国对外出口贸易办公室主任,武田。很荣幸能与您直接通话。”
对方自我介绍,礼节周全。
“武田主任,你好。我是米尔·伊凡诺夫。”
米尔回应,语气同样平稳。
“感谢你的来电。”
“伊凡诺夫司长,我们收到了贵方关于处理一批军事装备的意向信息。”
武田开门见山,但措辞依旧谨慎。
“信息中提到,贵方有意以‘装备交换物资’的模式进行合作。不知……这个消息是否准确?以及,具体是哪些类型的装备?”
武田的问题很直接,但显然在试探更具体的信息,试图掌握一些谈判的主动权。
他是一位经验丰富的贸易官员,擅长在谈判桌上通过精准的信息捕捉、节奏控制和话术技巧,为菲国争取最